ギネスシチュー レシピ

リクエストがあったのでレシピを。

基本はAbout.comBeef & Guinness Stew Recipeです。

以下、About.comからの転載とアレンジのコメントが入ります。

Ingredients

2 pounds lean stewing beef
3 tablespoons oil
2 tablespoons flour
Salt and freshly ground pepper and a pinch of cayenne
2 large onions, coarsely chopped
1 large clove garlic, crushed (optional)
2 tablespoons tomato puree, dissolved in 4 tablespoons water
1-1/4 cups Guinness stout beer
2 cups carrots, cut into chunks
Sprig of thyme

元々材料を計量しないのでかなりざっぱなんですが・・・(^^;
牛肉はスネ肉を1キロ使用しました。(2ポンドだと907.2グラムですね)
オイルは計ってませんがオリーブオイルを使用。
小麦粉も当然計らず。2 tablespoonsどころではなかったのは確実。
ブラックペッパーもカイエンヌペッパーも一つまみどころか結構ばっさばっさ。
トマトピューレは使い切りサイズのもの(それでも”2tablespoons”どころのサイズではない)を
残っても仕方ないので一袋ばっさり。
確か100gかその位の量でした。
ギネスはビンの330mlを2本。
ニンジンは3本位入れたかな・・・
生タイムは1束。(飾りつけ以外は茎を取って入れた方が食感が良いです)

更に追加したのは
セロリ1本(みじん切り)
三温糖(ほんの少し)
ローレル、ローズマリーなどのスパイス
という所です。

Instructions

Trim the meat of any fat or gristle, cut into cubes of 2 inches (5cm) and toss them in a bowl with 1 tablespoon oil. Season the flour with salt, freshly ground pepper and a pinch or two of cayenne. Toss the meat in the mixture.

5センチ四方に切った牛肉に小麦粉などをまぶす訳ですが
あらかじめ小麦粉にはブラックペッパー、カイエンヌペッパーを混ぜておき
厚手のビニール袋(ジップロックみたいなの)に肉を投入、適当にオリーブオイルを入れて揉みこみます。
更にペッパーを混ぜた小麦粉を袋に投入して揉みこむと簡単です。
で、10分程馴染ませておきます。

Heat the remaining oil in a wide frying pan over a high heat. Brown the meat on all sides.

この時、焦げる寸前までまんべんなく焼きます。
若干焦げ目がつく位です。
でフライパンから上げておきます。

Add the onions, crushed garlic and tomato puree to the pan, cover and cook gently for about 5 minutes.

肉を上げたままのフライパンに
玉ねぎ、ニンニク、クローブ、セロリ、トマトピューレを入れて
手早く混ぜて蓋をします。
この時にあまり炒めずにじっくり火にかける(5分)ことで
野菜から十分に水分をだします。
この水分とギネスのみで煮込むのでかなりポイントかも。

Transfer the contents of the pan to a casserole, and pour some of the Guinness into the frying pan. Bring to a boil and stir to dissolve the caramelized meat juices on the pan

.

煮込み鍋にフライパンの中身を移したら
ギネスをフライパンに入れて肉汁などを洗うようにしてから
これも煮込み鍋へ。

Pour onto the meat with the remaining Guinness; add the carrots and the thyme.

煮込み鍋に残りのギネスとニンジン、別にしておいた牛肉、残りのスパイスを加えます。
この時に水分が足りなかったら水を足してもいいとの事でしたが
私の場合はギネスを足しました。(^^;
よってビン2本。

Stir, taste, and add a little more salt if necessary.

私の場合はこの時に塩はいれません。(味付けはまだ先)
1時間位経過したら三温糖をほんの少し入れます。

Cover with the lid of the casserole and simmer very gently until the meat is tender — 2 to 3 hours. The stew may be cooked on top of the stove or in a low oven at 300 degrees F. Taste and correct the seasoning. Scatter with lots of chopped parsley.

オーブンにかけるのではなく弱火で煮込みます。
この時に沸騰させてしまうと素材の味が壊れてしまうので絶対に沸騰させません。
(ポトフやカレーなどの時にも同様です)
対流する程度の火加減で煮込みます。
アドバイスもあって私の場合は2日煮込みました。
鍋の底がかなり厚いので火をかけっぱなしという訳ではなく
対流程度まで加熱したら火を止めて、蓋をしたままでそのままというのを繰り返します。
この方が味がしみこみやすくてガス代の節約にもなります。(^^
#ソーレ効果を使います。
2日目になってから少しずつ塩を入れて味を調えていきます。

蒸し煮って感じなので鍋の蓋はびっちり閉まるものがいいかも。

シチューに乗せるマッシュポテトは味付けせずに塩水でゆでただけの味付け。
なので若干濃い目の塩水でゆでます。

マッシュポテトを乗せるかどうかはお好みですが
乗せた方がよりアイリッシュって所ですかね。(^^

  1. コメントはまだありません。

  1. トラックバックはまだありません。